jǐ己hài亥zá杂shī诗··qí其yī一bǎi百wǔ五shí十qī七--gōng龚zì自zhēn珍
wèn问wǒ我qīng清yóu游hé何rì日zuì最,,mù木xī樨fēng风wài外děng等qiū秋cháo潮。。
hū忽yǒu有gù故rén人xīn心shàng上guò过,,nǎi乃shì是hóng虹shēng生yǔ与zi子xiāo潇。。
译文
问我什么时候最适合清雅游赏,我答是在桂花飘香的风中等候秋潮之时。
忽然有老朋友浮现在我的心头,那正是虹生和子潇两位挚友。
注释
清游:指清雅游赏。
木樨:即桂花,因其木材纹理如犀,故名。
秋潮:指秋季的潮水。
故人:指老朋友。
虹生与子潇:这里指的是诗人的两位好友。
“问我清游何日最”,起始之句,诗人便抛出一问,吊足了读者的胃口。他似乎正在追溯自己的游历时光,试图寻觅那最为惬意、难以忘怀的一次悠游。这里的“悠游”二字,既描绘出游玩时的那份轻松与欢愉,又透露出游玩之地的清新与雅致。这一提问,成功抓住了读者的注意力,为后续的叙述埋下了伏笔。
“桂香风中等秋涛”便是对前句疑问的回应,也是全诗的核心画面。诗人精选了桂花与秋涛这两个具有鲜明季节特征的元素,共同勾勒出一幅生动而充满诗意的场景。桂花盛开,芬芳四溢,秋风轻拂,波涛涌动,这样的画面让人仿佛身临其境,感受到了那份宁静与美好。同时,“等秋涛”也透露出诗人当时的闲适与期待,使得整个画面更加栩栩如生,充满了生命力。
“忽思旧友情难禁”,这一句情感有了转折,从对自然风光的描绘转而深入内心的情感世界。诗人在静待秋涛之际,心头突然涌起对昔日朋友的思念,那是一种难以名状的情愫。这里的“旧友”二字,既传达了对老朋友的深切思念,也暗含了对往昔美好时光的缅怀。这样的情感转变,让诗歌的内涵变得更为深厚,也更容易引起读者的共鸣。
“忆中挚友乃虹生,与子潇情更浓”这一句则是对前一句情感的进一步具体化,明确指出了诗人心中所念之人。虹生与子潇,作为诗人的至交好友,他们的身影在诗人的记忆中格外鲜明。提及这两位老友,我们仿佛能感受到诗人心中涌动的那份温暖与亲切。同时,通过具体的人物名字,诗歌的情感表达也变得更加具体、鲜活。
全诗以清游为引子,通过描绘自然景色和内心情感,展现了诗人与老友之间深厚的情谊。整首诗语言简练,意境深远,既有对自然美的赞美,也有对人情世故的感慨。诗人通过对桂花、秋潮等意象的描绘,营造了一个清新而宁静的场景;同时,通过对故人思念的抒发,展现了人与人之间真挚的情感纽带。这首诗不仅给人以美的享受,也让人在品味中感受到了生活的真谛。
柳子名愚溪而居。五日,溪之神夜见梦曰:“子何辱予,使予为愚耶?有其实者,名固从之,今予固若是耶?予闻闽有水,生毒雾厉气,中之者,温屯沤泄,藏石走濑,连舻糜解;有鱼焉,锯齿锋尾面兽蹄。是食人,必断而跃之,乃仰噬焉,故其名曰恶溪。西海有水,散涣而无力,不能负芥,投之则委靡垫没,及底而后止,故其名曰弱水。秦有水,掎汩泥淖,挠混沙砾,视之分寸,眙若睨壁,浅深险易,昧昧不觌。乃合泾渭,以自漳秽迹,故其名曰浊泾。雍之西有水,幽险若漆,不知其所出,故其名曰黑水。夫恶、弱,六极也。浊,黑,贱名也。彼得之而不辞,穷万世而不变者,有其实也。今予甚清且美,为子所喜,而又功可以及圃畦,力可以载方舟,朝夕者济焉。子幸择而居予,而辱以无实之名以为愚,卒不见德而肆其诬,岂终不可革耶?”
柳子对曰:“汝诚无其实,然以吾之愚而独好汝,汝恶得避是名耶!且汝不见贪泉乎?有饮而南者,见交趾宝货之多,光溢于目,思以两手攫而怀之,岂泉之实耶?过而往贪焉犹以为名,今汝独招愚者居焉,久留而不去,虽欲革其名,不可得矣。夫明王之时,智者用,愚者伏。用者宜迩,伏者宜远。今汝之托也,远王都三千余里,侧僻回隐,蒸郁之与曹,螺蚌之与居,唯触罪摈辱、愚陋黜伏者,日侵侵以游汝,闯闯以守汝。汝欲为智乎?胡不呼今之聪明、皎厉、握天子有司之柄以生育天下者,使一经于汝,而唯我独处?汝既不能得彼而见获于我,是则汝之实也。当汝为愚而犹以为诬,宁有说耶?”
曰:“是则然矣,敢问子之愚何如而可以及我?”
柳子曰:“汝欲穷我之愚说耶?虽极汝之所往,不足以申吾喙;涸汝之所流,不足以濡吾翰。姑示子其略:吾茫洋乎无知。冰雪之交,众裘我絺;溽暑之铄,众从之风,而我从之火。吾荡而趋,不知太行之异于九衢,以败吾车;吾放而游,不知吕梁之异乎安流,以没吾舟。吾足蹈坎井,头抵木石,冲冒榛棘,僵仆虺蜴,而不知怵惕。何丧何得?进不为盈,退不为抑,荒凉昏默,卒不自克,此其大凡者也,愿以是污汝可乎?”
于是溪神沉思而叹曰:“嘻!有余矣,是及我也。”因俯而羞,仰而吁,涕泣交流,举手而辞。一晦一明,觉而莫知所之,遂书其对。
清风店南逢父老,告我己巳年间事。
店北犹存古战场,遗镞尚带勤王字。
忆昔蒙尘实惨怛,反覆势如风雨至。
紫荆关头昼吹角,杀气军声满幽朔。
胡儿饮马彰义门,烽火夜照燕山云。
内有于尚书,外有石将军。
石家官军若雷电,天清野旷来酣战。
朝廷既失紫荆关,吾民岂保清风店。
牵爷负子无处逃,哭声震天风怒号。
儿女床头伏鼓角,野人屋上看旌旄。
将军此时挺戈出,杀敌不异草与蒿。
追北归来血洗刀,白日不动苍天高。
万里烟尘一剑扫,父子英雄古来少。
单于痛哭倒马关,羯奴半死飞狐道。
处处欢声噪鼓旗,家家牛酒犒王师。
休夸汉室嫖姚将,岂说唐家郭子仪。
沉吟此事六十春,此地经过泪满巾。
黄云落日古骨白,沙砾惨淡愁行人。
行人来折战场柳,下马坐望居庸口。
却忆千官迎驾初,千乘万骑下皇都;
乾坤得见中兴主,日月重开载造图。
枭雄不数云台士,杨石齐名天下无!
呜呼杨石今已无,安得再生此辈西备胡。
予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者诚其性,当读《中庸》;愚者虽读此不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》,以谓翱特穷时愤世无荐己者,故丁宁如此;使其得志,亦未必。以韩为秦汉间好侠行义之一豪俊,亦善论人者也。最后读《幽怀赋》,然后置书而叹,叹已复读,不自休。恨,翱不生于今,不得与之交;又恨予不得生翱时,与翱上下其论也删。
凡昔翱一时人,有道而能文者,莫若韩愈。愈尝有赋矣,不过羡二鸟之光荣,叹一饱之无时尔。此其心使光荣而饱,则不复云矣。若翱独不然,其赋曰:“众嚣嚣而杂处兮,成叹老而嗟卑;视予心之不然兮,虑行道之犹非。”又怪神尧以一旅取天下,后世子孙不能以天下取河北,以为忧必。呜呼!使当时君子皆易其叹老嗟卑之心为翱所忧之心,则唐之天下岂有乱与亡哉?
然翱幸不生今时,见今之事,则其忧又甚矣。奈何今之人不忧也?余行天下,见人多矣,脱有一人能如翱忧者,又皆贱远,与翱无异;其余光荣而饱者,一闻忧世之言,不以为狂人,则以为病痴子,不怒则笑之矣。呜呼,在位而不肯自忧,又禁他人使皆不得忧,可叹也夫!
景祐三年十月十七日,欧阳修书。