huàn浣xī溪shā沙··yè夜yè夜xiāng相sī思gèng更lòu漏cán残--wéi韦zhuāng庄
yè夜yè夜xiāng相sī思gèng更lòu漏cán残,,shāng伤xīn心míng明yuè月píng凭lán阑gàn干,,xiǎng想jūn君sī思wǒ我jǐn锦qīn衾hán寒。。
zhǐ咫chǐ尺huà画táng堂shēn深shì似hǎi海,,yì忆lái来wéi惟bǎ把jiù旧shū书kàn看,,jǐ几shí时xié携shǒu手rù入zhǎng长ān安??
译文
每个夜晚,我都处在深深的思念之中,一直到夜深人静,漏断更残,凝望着那一轮令人伤心的明月,我久久地依凭栏杆,想必你也思念着我,感到了锦被的冷,锦被的寒。
画堂近在咫尺,但是像海一样深,要渡过,难,回忆往日,只好把共同阅读的旧书翻来看,不知何时再见,一起携手进入长安。
注释
衾:被子。锦衾:丝绸被子。
咫尺:比喻距离很近。
参考资料:
1、李永田.唐宋词名篇鉴赏:当代世界出版社,2009年6月1日
自从与心上人分离之后,令人朝思暮想,彻夜无眠。月下凭阑,益增相思。不知几时才能再见,携手共入长安。这首词,叙离别相思之情,含欲言不尽之意。缠绵凄恻,幽怨感人。