首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 在线反馈

山榴踯躅少意思,照耀黄紫徒为丛。

出处

出自唐代韩愈的〔杏花

全诗

居邻北郭古寺空,杏花两株能白红。

曲江满园不可到,看此宁避雨与风。

二年流窜出岭外,所见草木多异同。

冬寒不严地恒泄,阳气发乱无全功。

浮花浪蕊镇长有,才开还落瘴雾中。

山榴踯躅少意思,照耀黄紫徒为丛。

鹧鸪钩輈猿叫歇,杳杳深谷攒青枫。

岂如此树一来玩,若在京国情何穷。

今旦胡为忽惆怅,万片飘泊随西东。

明年更发应更好,道人莫忘邻家翁。

译文及注释

译文

在城北住所的隔壁,有一座荒凉的古寺,古寺中有两棵红白相间的杏树。

长安城中曲江池边的满园花树,如今已不能再去了,看这里的两株杏花怎能躲避风雨?

两年多来,我被放逐到岭外,所见到的草木跟北方大有不同之处。

这里的冬天土地不冻,地气也时常泄漏,因此阳气也时常乱发,天地也不能都控制住。

那种随时随地乱开的花,常年都有,但都是刚刚开了,又马上凋谢在瘴雾当中。

山石榴和羊踯躅也都没有什么意思,开着黄黄紫紫的野花,空自聚结成丛。

鹧鸪的鸣叫与哀猴的哀啼相应,幽暗的深谷中,攒集着青青的枫树林。

这些都不如这两棵杏花,当我来游赏时,就让我感觉到如在京城里一样,引起我无穷的情思。

今天晨起,我为什么会忽然惆怅起来了呢?都因为千万片杏花到处飘飞,零落在各处。

等到明年花开的季节,花一定会开得更美好吧?寺中的道人啊,你一定不要忘了来叫我这邻居的老翁。

注释

邻:邻近。

能:张相《诗词曲语辞汇释》:“能,甚辞。凡亦可作这样或如何解而嫌其不得劲者,属此。能白红,言何其红白相间而热闹也,反衬古寺荒凉之意。”陈迩冬说:“能, 唐人口语,含有多么,居然这样的意思。今桂林口语读nen,还保存着唐音。”

曲江:在长安。《太平寰宇记》:“曲江池,汉武帝所造,其水曲折,有似广陵之江,故名。”《康骈剧谈录》:“曲江开元中疏凿为胜境,其南有紫云楼、芙蓉苑,其西有杏园、慈恩寺,花卉环周,烟水明媚。”

不可到:去不了。

看此宁避雨与风:看这里的两株杏花怎能躲避风雨?

多异同:多不同。异同,偏义复词,说的是异,不是同。

地恒泄:因冻得不严密,地气多泄出。指土地不冻,宜于植物。

无全功:指北方仍是寒冻,而南方却草木茂盛,因此说天地也无全功,即不能都控制住。

镇:常,长。张相《诗词曲语辞汇释》:“镇,犹常也,长也,尽也。韩愈《杏花》诗云云,此与‘长’字义同,而联用为重言。”

踯躅(zhí zhú):即羊踯躅,亦名羊不吃草,树高三四尺,花似山石榴。

钩輈(zhōu):象声词,鹧鸪的叫声。

攒:聚。

参考资料:

1、陈铁民译注. 文白对照 传世藏书 文库 第33卷[M].西安:三秦出版社,1999,39.

2、(唐)韩愈著. 韩昌黎全集 上[M].北京:燕山出版社,2009 ,109-110.

赏析

这首诗一开始点出北郭古寺“杏花两株能白红”之外,全篇再无一字正面对杏花作具体的刻画描绘、形容渲染。单看题目,好像是一首咏物诗,实际上在诗中杏花只是触绪增慨的外物和媒介,诗中所要抒发的是由杏花触发的贬窜南荒、漂泊异乡之慨和怀念京国、欲归不得之感。可以说,是一首因物抒感的抒情词,而非通常意义上的咏物诗。

“居邻北郭古寺空,杏花两株能白红。”首句凌空起势,点出客居江陵北郭,与一座幽静古老的寺庙为邻,次句直入本题,“能白红”这句俗语被诗人巧妙地融入诗中,句法别出心裁,表达了杏花红白交织的绚烂景象。字里行间流露出对那炫目色彩的赞美与对杏花的深深喜爱。“古寺”之“空”,益衬托出杏花之鲜妍明媚。

“曲江满园不可到,看此宁避雨与风?”此句由眼前的古寺杏花,自然而然地勾起了诗人对京城曲江满园杏花的联想。诗人感叹自己身处这蛮荒之地,只能遥望长安,无法亲身重返那杏花盛开的胜地。曲江不仅是京城的风景名胜,其杏园更是登科士子欢聚探花的场所。因此,对曲江满园杏花的怀念,不仅仅是对花的眷恋,更是对当年金榜题名、杏园欢宴、风华正茂的青春岁月的怀念追恋。正因为这样,对眼前这两株鲜妍繁茂的杏花便特别倾注感情,以致不避风雨,时常前往观赏了。

以下十句,紧承“不可到”的思绪,深入描绘了诗人两年来贬居岭外,远离故土,所见的与京城截然不同的花木禽兽,以及由此引发的深深悲情。“二年流窜出岭外,所见草木多异同”,开篇便概括了诗人岭外生活的总体感受,强调岭南的自然环境与京城迥异。“冬寒不严地恒泄,阳气发乱无全功”,进一步揭示了这种差异的原因:岭外冬天并不严寒,导致地气无法完全封藏,阳气也因而散乱,无法充分发挥其滋养万物的功能。正因为如此,岭南的花木虽一年四季不断开放,却往往旋开即陨,未能充分绽放其美丽,便匆匆凋零于蛮烟瘴雾之中。山榴花、踯躅花,虽色彩纷呈,但缺乏深层的意趣,难以引起诗人的真正欣赏。而深山幽谷中,只有鹧鸪的哀鸣和猿猴的悲啼,以及青枫的簇拥,更显出岭外的荒凉与孤寂。这一切岭南的地域特色,对于普通旅人来说,或许会带来一丝新奇感,但对于诗人这位“流窜出岭外”的游子来说,却只能引发深深的不适应与厌恶。这种情感,正是贬谪者特有的心态写照。以上十句,先总后分,围绕一个“异”字,从根源到现象,从花卉到树木,从植物到动物,一一列举了岭南风物的“无全功”“少意思”“徒为丛”。最后两句,遥接“曲江满园不可到”的思绪,将眼前古寺的杏花与京城曲江的杏花相提并论,仿佛让诗人回到了京国,勾起了无尽的思绪。可见,前面的七句虽未直接描写杏花,但诗人心中却始终以“曲江满园”的杏花和眼前的古寺杏花为参照物。通过对岭南风物之“异”的描绘,诗人巧妙地反衬出自己对曲江满园杏花的深深怀念,以及对京国往昔生活的无尽向往。这一大段的描写,不仅未喧宾夺主,反而以宾托主,使诗人的情感得到了更为深刻的展现。

“今旦胡为忽惆怅,万片飘泊随西东。”诗人观赏古寺杏花,从“看此宁避雨与风”句看,当是时往观赏,不避风雨,从“能白红”之盛开至“万片飘泊”之凋零。这两句所写,正是杏花凋谢引起的感慨。往日观杏花之盛,怀念京城而情何穷;今日观杏花之凋,则忽生惆怅之情,因为看到“万片飘泊随西东”的杏花,就自然联想起自己窜逐岭外、流落荆蛮的命运。如果说在前面的描写中,杏花是唤起对京城生活和岁月的美好回忆的事物,那么在这里,杏花已成了自己飘零凋伤身世命运的象征。

“明年更发应更好,道人莫忘邻家翁。”结尾二句,从“今旦”杏花之凋零遥想“明年”杏花之“更发应更好”,并叮嘱寺僧到时候别忘了自己这位“邻家翁”,语气口吻中似透出一些乐观的气息和亲切的情调,但细加体味,却又分明包含着明年仍然滞留荆蛮异乡的沉悲,一种无可奈何的难以主宰自己命运的感情正悄然流注句中。

此诗笔锋恣肆,情思驰骋,突出诗旨,真是奇作。诗之写法起句得势,中间转折自然,收笔落到明年,意味无穷。诗人满肚子的怨气在二十句诗里和盘托出。▲

参考资料:

1、刘学锴撰. 唐诗选注评鉴 下[M].郑州: 中州古籍出版社,2013,1552-1554.

2、卞孝萱,张清华编选. 韩愈集[M].南京:凤凰出版社,2014 ,119.

简析

《杏花》是一首七言古诗。此诗由眼前杏花想到曲江杏花,又陡然转到贬黜之地南荒的“浮花浪蕊” ,在三处风光的相对应中透露出身世感慨;收笔落在明年,对于北归表示失望又有所期待。此诗笔锋恣肆,情思驰骋,突出诗旨,真是奇作。诗之写法起句得势,中间转折自然,收笔落到明年,意味无穷。诗人满肚子的怨气在二十句诗里和盘托出。

创作背景

这首诗中“二年流窜出岭外”,指韩愈在德宗贞元十九年(803年)冬被贬阳山,至贞元二十一年(805年)秋徙为江陵府法曹参军,前后共历二年。故知此诗于宪宗元和元年(806年)二月左右在江陵作。

参考资料:

1、唐)韩愈著. 韩愈诗选[M].郑州: 中州古籍出版社 ,2016 ,86-87.

韩愈

韩愈(768~824)字退之,唐代文学家、哲学家、思想家,河阳(今河南省焦作孟州市)人,汉族。祖籍河北昌黎,世称韩昌黎。晚年任吏部侍郎,又称韩吏部。谥号“文”,又称韩文公。他与柳宗元同为唐代古文运动的倡导者,主张学习先秦两汉的散文语言,破骈为散,扩大文言文的表达功能。宋代苏轼称他“文起八代之衰”,明人推他为唐宋八大家之首,与柳宗元并称“韩柳”,有“文章巨公”和“百代文宗”之名,作品都收在《昌黎先生集》里。韩愈在思想上是中国“道统”观念的确立者,是尊儒反佛的里程碑式人物。 ► 韩愈的诗词 ► 韩愈的名句

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号