臧与谷,二人相与牧羊而俱亡其羊。问臧奚事,则挟策读书;问谷 奚事,则博塞以游。二人者,事业不同,其于亡羊均也。

译文及注释
译文
臧与谷二人一起去放羊,结果都把羊丢失了。问臧当时在干什么,他说正在那里捧着简册读书;问谷当时在干什么,他说正在那里下棋。他们二人所做的事情虽不相同,但把羊丢了却是相同的。
注释
俱:全;都。
亡:丢失。
奚:疑问代词。相当于“何”“什么”。
博塞:一般指格五。 格五是一种古代流行的中国棋类游戏。又名簙簺、博塞或簺。
简析
此文简要讲述了臧与谷两人因各自专注于读书和赌博而丢失羊的故事,强调了他们虽做的事情不同,但在导致丢失羊这一结果上却是相同的。这则寓言揭示了人们在追求个人兴趣或事务时,若忽视主要责任或目标,最终可能导致同样的不良后果,警示人们要分清轻重缓急,不可因小失大。
猜您喜欢