倾绿蚁,泛红螺,闲邀女伴簇笙歌。避暑信船轻浪里,闲游戏,夹岸荔枝红蘸水。

译文及注释
译文
斟上满满的美酒,溢出红螺酒杯,闲来欣邀女伴相聚,伴着笙唱起欢歌。在船上避暑真快活啊,任由小船在轻浪里漂流,在悠闲的游戏中观赏美景,两岸的荔枝把水映成了红色。
注释
绿蚁:酒,米酒未过滤时上泛酒糟,如蚁,呈淡绿色。
红螺:酒杯。泛:溢出。
信船:纵任小舟飘荡。
参考资料:
1、花间集全鉴
评析
这首词描绘了南方女伴江上泛舟游乐的情景。前三句写南方女子悠闲相邀,泛舟饮酒、奏乐歌唱的欢快场面。后三句重在突出信舟乘凉戏游时,所见两岸荔枝红透的景色,设色明情。
猜您喜欢