首页 全部分类 国学典籍 国学人物 成语大全 汉语词典 汉语字典 近义词 反义词 在线反馈

天泪落时人泪落,歌声高处哭声高。

出处

出自清代阮福晈的〔题勤政殿诗

全诗

中外臣僚开锦袍,谁知天下已嗷嗷。

数杯美酒群生血,半盏和羹百姓膏。

天泪落时人泪落,歌声高处哭声高。

君门勿谓遥千里,孤望皇恩是汝曹。

译文及注释

译文

朝廷内外的官员们穿着华丽的锦袍,谁知道天下百姓早已困苦哀嚎。

几杯美酒,是众生的血汗;半碗调和的羹汤,是百姓的脂膏。

上天降下雨水的时候,正是百姓在流泪;豪门歌声最响的地方,百姓的哭声也最高。

君王的宫门不要说远在千里之外,百姓殷切盼望皇恩普照,就全靠你们这些官员了。

注释

嗷嗷:哀鸣声;哀号声。

和羹:配以不同调味品而制成的羹汤。

简析

这首诗以强烈的对比构建批判张力,臣僚的锦袍与天下的嗷嗷、美酒和羹与群生膏血,形成刺眼反差,不加修饰却直揭阶级剥削的残酷。天泪人泪、歌声哭声的交织,将个体苦难拓为时代悲鸣,于对仗中显深沉痛感。末句以 “孤望皇恩” 反讽权贵隔绝民生,全诗语言素朴却力透纸背,在悲悯苍生中藏着对时弊的冷峻鞭挞。

猜您喜欢
©国学猫 皖ICP备18026045号-3
皖公网安备 34011102003303号