华阴山头百丈井,下有流水彻骨冷。
可怜女子能照影,不见其馀见斜领。
译文
华阴山头的水井仿佛有百丈深,井下流动的泉水彻骨寒冷。
可爱的女子以井为镜,想照照身影,但井口狭小,只能照到斜衣领为止,其余部分无法照见。
注释
彻骨:深透入骨,程度极深。
可怜:可爱。
此诗前两句即点出地点与井之深,以及井下水流的寒冷刺骨,为下文作了铺垫;后两句引入人物,说她能在井中照见自己的身影,却只能看到斜斜的衣领,而无法窥见其他。全诗意境清幽,写女子以井水作镜,想看清自己的形象,暗示可能已有爱慕对象,她照井自观的动作非常可爱。