碧染长空池似镜,倚楼闲望凝情。满衣红藕细香清。象床珍簟,山障掩,玉琴横。
暗想昔时欢笑事,如今赢得愁生。博山炉暖澹烟轻。蝉吟人静,残日傍,小窗明。
译文
晴朗的天空碧蓝如染,清清的池水平滑如镜,她倚着小楼悠悠地远眺,目光里凝着悠悠的思情。她的衣服上沾满了的红莲幽幽的香气。身后的象牙床上,铺着珍贵的凉席,掩着山景屏风,玉琴横放一旁。
心底在暗暗地回忆着往日相厮守时的欢情,如今只换来思愁丛生。博山炉暖暖地烧着,淡淡的暖烟轻轻地缭绕。鸣蝉聒噪人静无声,西斜的落日把小窗映得通红。
注释
凝情:感情凝聚。
“满衣”句:满衣带着红莲花所透出的清香味。
象床珍簟:华贵的床和垫席。
山障掩:用画有山景的屏风遮掩。
赢得:获得。
博山炉:一种精美的香炉。
参考资料:
1、花间集全鉴
《临江仙·碧染长空池似镜》是一篇忆昔伤今之作。词的上片先画出明净的背景。“倚楼”句触景生情。“满衣”句是写带着室外荷花的幽香回到室内。“象床”三句,写室内陈设,透出清冷幽静的气氛;下片先是追忆往日欢乐,今日愁生。“博山”句继续写室内景象。结尾三句写外景:蝉吟人静,西风残照,含有无限怅然之情。全词今昔对比鲜明,意境凄清,流露出一片清寂、感伤之意。