昨日花开满树红,今朝花落万枝空。
滋荣实藉三春秀,变化虚随一夜风。
物外光阴元自得,人间生灭有谁穷。
百年大小荣枯事,过眼浑如一梦中。
译文
昨天花儿盛开,满树都是鲜红的颜色,今天花儿凋谢,万千枝条变得空空荡荡。
花儿繁盛绽放,实在是凭借着三春的明媚风光;而它的凋零变化,却虚浮地随着一夜的风雨就发生了。
超脱于万物之外的光阴,原本是自在流转的;人世间的生死盛衰,又有谁能把其中的道理探究穷尽呢?
百年之间,无论是大是小的兴盛与衰败之事,都如同过眼云烟,全都像一场梦一样。
注释
滋荣:生长繁茂。
元:原本。
荣枯:喻人世的盛衰、穷达。
此诗以花开花落起笔,昨日满树红与今朝万枝空对比,写尽荣枯之速。三春滋养方得繁盛,一夜风来便成虚灭,暗喻世事倚仗与无常。后由物及理,说光阴自在、生灭难穷,末句将百年荣枯归为一梦,于日常景象中悟透世事流转,浅语藏深慨,余味悠长。