慷慨歌谣绝不传,穹庐一曲本天然。
中州万古英雄气,也到阴山敕勒川。
译文
那些激昂慷慨的歌谣现在已经不再广泛传唱了,但在蒙古包里传唱的那首曲子却是那么自然纯朴。
中原自古以来就有的英雄气概,也传递到了阴山脚下的敕勒川。
注释
穹庐:古代游牧民族居住的毡帐。
敕勒川:一般指敕勒歌,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情。
这首诗评论了北朝民歌《敕勒歌》。《敕勒歌》描绘了开阔壮美而又和平安定的草原风光,有豪放刚健、粗犷雄浑的格调。元好问重视民歌,前两句他肯定、推崇这首民歌慷慨壮阔深厚的气势,推举它不假雕饰而浑然天成。
后两句点出了中原文化对北方少数民族地区文化的影响。敕勒本是北方一个游牧民族名称,居住地方在敕勒川(今山西北),元好问认为,看《敕勒歌》的产生和风格,是中原的慷慨豪迈的气魄传给了阴山下少数民族的艺术作品。《敕勒歌》表现了我国境内各民族文化的相互影响和渗透。