shān山pō坡yáng羊··yàn燕chéng城shù述huái怀--liú刘zhì致
yún云shān山yǒu有yì意,,xuān轩shang裳wú无jì计,,bèi被xī西fēng风chuī吹duàn断gōng功míng名lèi泪。。
qù去lái来xī兮,,zài再xiū休tí提!!
qīng青shān山jǐn尽jiě解zhāo招rén人zuì醉,,dé得shī失dào到tóu头jiē皆wù物lǐ理。。
dé得,,tā他mìng命lǐ里;;shī失,,zán咱mìng命lǐ里。。
译文
云山有情有意,可没有办法得到官位,被西风吹断了功名难求的伤心泪。归去吧,不要旧事重提。青山善解人意让人沉醉,得和失到头来都是由于天理。得,是人家命里有;失,是我命里不济。
注释
轩裳:即轩冕,古代卿大夫的车服。此指入仁取得功名官位。
去来兮:即归去来兮,辞官退隐归乡。
尽解:完全懂得。
物理:事物之常事。
元代的知识分子地位低下,得不到当局的重用,于是会有一种怀才不遇、生不逢时的悲叹。作者置身燕城,不由得怀古伤今,追慕起了当年燕昭王在此筑黄金台招贤兴国的盛举。而作者身为元朝知识分子中的一员又能如何?自己的命运由不得自己把握。可悲可叹!也许只有山水林泉才是最好的归宿。