huàn浣xī溪shā沙··xuě雪lǐ里cān餐zhān毡lì例xìng姓sū苏--sū苏shì轼
xuě雪lǐ里cān餐zhān毡lì例xìng姓sū苏,,shǐ使jūn君zài载jiǔ酒wèi为huí回chē车。。tiān天hán寒jiǔ酒sè色zhuǎn转tóu头wú无。。
jiàn荐shì士yǐ已wén闻fēi飞è鹗biǎo表,,bào报ēn恩yīng应bù不yòng用shé蛇zhū珠。。zuì醉zhōng中hái还xǔ许lǎn揽huán桓xū须。。
译文
身居异地,艰难困苦,雪里餐毡按道理都是姓苏的人,可幸的是太守徐君猷驾着载满美酒的车马前来照顾我,大寒天里脸上的醉容转头之间就消散了,
酒宴上还听说朋友已把我向朝廷推荐,如此恩德我无以为报,可惜生活困顿,我作为主人却没有佳肴来招待挚友,在沉醉之中面带愧容。
注释
会黄州太守徐君猷携酒来访,苏轼就此事写下五首《浣溪沙》,称为黄州《浣溪沙五首》以别于徐州《浣溪沙五首》,此词为其三。
餐毡:后因以“餐毡”谓身居异地,茹苦含辛,而心向朝廷。
例姓苏:例,按规定的,照成规进行的。此处苏轼将自己与苏武作对比。
使君:此处指徐君猷。
回车:回转其车。
荐士:推荐有才德的人。
鹗表:推荐人才的表章。
蛇珠:蛇吐之珠。谓贱物。
揽桓须:晋谢安功名盛极时,遭到构陷,见疑于晋孝武帝 。
参考资料:
1、天下阅读网.浣溪沙·雪里餐毡例姓苏
参考资料:
1、天下阅读网.浣溪沙·雪里餐毡例姓苏
出临皋而东骛兮,并丛祠而北转。
走雪堂之陂陀兮,历黄泥之长坂。
大江汹以左缭兮,渺云涛之舒卷。
草木层累而右附兮,蔚柯丘之葱蒨。
余旦往而夕还兮,步徙倚而盘桓。
虽信美而不可居兮,苟娱余于一眄。
余幼好此奇服兮,袭前人之诡幻。
老更变而自哂兮,悟惊俗之来患。
释宝璐而被缯絮兮,杂市人而无辨。
路悠悠其莫往来兮,守一席而穷年。
时游步而远览兮,路穷尽而旋反。
朝嬉黄泥之白云兮,暮宿雪堂之青烟。
喜鱼鸟之莫余惊兮,幸樵苏之我嫚。
初被酒以行歌兮,忽放杖而醉偃。
草为茵而块为枕兮,穆华堂之清宴。
纷坠露之湿衣兮,升素月之团团。
感父老之呼觉兮,恐牛羊之予践。
于是蹶然而起,起而歌曰:
月明兮星稀,迎余往兮饯余归。
岁既宴兮草木腓,归来归来兮,黄泥不可以久嬉。