古道饶蒺藜,萦回古城曲。
蓼花被堤岸,陂水寒更绿。
是时收获竟,落日多樵牧。
风高榆柳疏,霜重梨枣熟。
行人迷去住,野鸟竞栖宿。
田翁笑相念,昏黑慎原陆。
今年幸少丰,无厌饘与粥。
译文
道旁蒺藜满眼生,蜿蜒缠绕古城墙。
蓼花覆满池塘岸,池内清波愈显绿。
今岁秋收已收尾,樵夫牧童日暮回。
寒风劲吹柳叶疏,霜打梨枣已熟透。
行路客子迷归途,野鸟争相觅栖处。
田家老者笑留我,夜路独行当谨慎。
幸得今年收成好,不愁无粥度时日。
注释
饶:盛多。
曲:角落。
蓼花:一年生草本植物,多生长在水边或湿地。
被:遮盖。绿:一作“渌”,澄清。
行人:指诗人自己。
念:关心。
原陆:高而平的地面。
参考资料:
1、彭定求 等·全唐诗(上)[M]·上海:上海古籍出版社,1986
2、于海娣 等·唐诗鉴赏大全集[M]·北京:中国华侨出版社,2010
3、王松龄 杨立扬·柳宗元诗文选译[M]·成都:巴蜀书社,1991
诗的前八句勾勒出秋收后农村的景象,后六句则讲述诗人因迷路在农家借宿的经历。作者以质朴的文字,塑造出一位淳朴可敬的田翁形象,也借此体现出诗人与农民之间亲密无间的关系。
这首诗创作的具体年月待考。从内容看,此诗当作于永州时期,因为柳宗元于唐顺宗永贞元年(805)被贬永州后,才有更多机会接触社会下层,写出农民遭受封建统治阶级横征暴敛的痛苦。也有人认为这是柳宗元到柳州时在农民家里投宿后所写的。
参考资料:
1、于海娣 等·唐诗鉴赏大全集[M]·北京:中国华侨出版社,2010
2、王松龄 杨立扬·柳宗元诗文选译[M]·成都:巴蜀书社,1991周啸天 等·唐诗鉴赏辞典补编[M]·成都:四川文艺出版社,1990