shāng伤táo桃yuán源xuē薛dào道shì士--liú刘yǔ禹xī锡
tán坛biān边sōng松zài在hè鹤cháo巢kōng空,,bái白lù鹿xián闲xíng行jiù旧jìng径zhōng中。。
shǒu手zhí植hóng红táo桃qiān千shù树fā发,,mǎn满shān山wú无zhǔ主rèn任chūn春fēng风。。
译文
花坛边的老松尚在,仙鹤的巢却已空空如也。白鹿在旧日里的羊肠小道中悠闲地行走。
故人(指薛道士)亲手种的千万株红桃树,花朵已经开满了山坡,而它们的主人却不在了,只能任凭春风吹拂。
注释
鹤巢空:典故,驾鹤西归,委婉地表达“逝去”的含义。
白鹿、鹤、桃树:这里都是“隐士”,“出世”的象征,诗中它们的主人薛道士已经与世长辞,所以这三种仙物也就无所寄托了。