gān甘zhōu州zi子··yī一lú炉lóng龙shè麝jǐn锦wéi帷bàng傍--gù顾xiòng夐
yī一lú炉lóng龙shè麝jǐn锦wéi帷bàng傍,,píng屏yǎn掩yìng映,,zhú烛yíng荧huáng煌。。jìn禁lóu楼diāo刁dòu斗xǐ喜chū初zhǎng长,,luó罗jiàn荐xiù绣yuān鸳yāng鸯。。shān山zhěn枕shàng上,,sī私yǔ语kǒu口zhī脂xiāng香。。
译文
一炉熏香缭绕在绣帐旁,屏风掩映着红烛忽明忽暗。可喜的是宫楼上的刁斗才刚刚响起,依稀可见华美垫席上的绣鸳鸯。山枕上,他们窃窃私语,甜言蜜语溶化了口脂的芳香。
注释
龙麝:香料名。龙:龙涎香,旧说是龙所吐涎而凝成,非是,而是一种鲸鱼肠内的分泌物。麝:麝香,是极贵重的香料。
荧煌:闪烁、忽明忽暗。
禁楼:皇城的楼阁。
刁斗:古有二说,一曰“以铜作鐎器,受一斗,昼炊饭食,夜击持行,名曰刁斗。”此处似以“小铃”为当,禁宫中无须行军之“刁斗”。
喜初长:刁斗声长,初夜时分,故喜,夜尚久而可乐也。
荐:垫席。
山枕:两端突起而中凹的枕头。或曰,古人用屏风围枕,谓之枕屏,屏上画山水,故词家称为山枕。
参考资料:
1、花间集全鉴
《甘州子·一炉龙麝锦帷傍》是一首艳情词,作者是顾敻。这首词描写了一对情侣初夜之乐,室内麝烟袅袅,灯光闪烁,正是初更时分。这时他俩心境欢快,“喜初长”,为欢尚有时也。垫席上绣的鸳鸯图,也正是他们爱情的象征。 全词构建出一个甜蜜而温馨的情感世界,生动地描绘出两人之间的亲密与缠绵。